Some tips for SDLX projects

If you receive a SDLX project from IFL, here you have a few reminders that might help you:
Main Hotkeys:
Ctrl + F8 = glossary search
F8 = TM search
Ctrl + R = termbase search
Concordance = F7
F4 = Copy source
(more…)

Cómo limpiar archivos de Trados con MS Word

Muchas veces necesitamos limpiar un archivo bilingüe de Trados, pero tenemos alguna dificultad (por diversos motivos) para hacerlo con la opción “Limpiar” del Trados Workbench.
Una solución siempre a mano es utilizar las macros que Trados instaló en Word. Para acceder hay que ir a: Herramientas, Macros, y ejecutar la opción correspondiente (tw4winClean.Main):

Este “atajo” puede ahorrarnos [...]

CATCount, la ayuda administrativa para tus proyectos

Esta herramienta gratuita y sencilla tiene dos objetivos: te ayuda a calcular a cuantas “palabras nuevas” equivale un proyecto de traducción y según el porcentaje del valor de cada una, el costo total del proyecto.
CATCount ademá es compatible con Trados y permite cargar logs de este programa y hacer los calculos automáticamente.
Los resultados del análisis [...]

Beneficio exclusivo: 50% de descuento en SDL Trados - Exclusive Benefit: 50% off in SDL Trados

Desde hoy los traductores que formen parte del equipo freelance de IFL tendrán un beneficio exclusivo: 50% de descuento sobre los productos de SDL Trados.
Con esta iniciativa intentamos ayudar a nuestros colaboradores a disponer de la última tecnología.
El acuerdo incluye descuento sobre los siguientes productos:

SDL Trados 2007

Upgrade de SDL Trados [...]