<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>How To IFL - Freelancer's Blog</title>
	<atom:link href="http://iflang.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iflang.wordpress.com</link>
	<description>Blog de ayuda a colaboradores freelance de Idea Factory Languages</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 19:16:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Some tips for SDLX projects</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/28/some-tips-for-sdlx-projects/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/28/some-tips-for-sdlx-projects/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 19:03:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Herramientas]]></category>

		<category><![CDATA[Trados]]></category>

		<category><![CDATA[sdlx]]></category>

		<category><![CDATA[tips]]></category>

		<category><![CDATA[help]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=139</guid>
		<description><![CDATA[ If you receive a SDLX project from IFL, here you have a few reminders that might help you:
Main Hotkeys:
Ctrl + F8 = glossary search
F8 = TM search
Ctrl + R = termbase search
Concordance = F7
F4 = Copy source

In case the files present some Format Paint issues, you can fix those issues very easily before delivering [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><!--[if gte mso 9]&gt;  Normal 0 21   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &lt;![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;   &lt;![endif]--> If you receive a SDLX project from IFL, here you have a few reminders that might help you:</p>
<p>Main Hotkeys:</p>
<p><strong>Ctrl + F8 </strong>= glossary search<br />
<strong>F8 </strong>= TM search<br />
<strong>Ctrl + R</strong> = termbase search<br />
<span style="color:#000000;"><strong>Concordance</strong> </span>= F7<br />
<strong><span style="color:#000000;">F4 </span></strong>= Copy source</p>
<p><span id="more-139"></span></p>
<p>In case the files present some Format Paint issues, you can fix those issues very easily before delivering the file to us by clicking on the paint brush icon on the upper toolbar and clicking on the green arrows to show you the faulty segments so you can fix them. Also, you can just browse through the segments and scan for segment numbers in the source text that are painted bright green, that is another indication of a segment with an incorrect format paint. To make sure you prevent these issues, you can also use Copy source (F4) while translating, which helps maintaining original formatting.</p>
<p>If you have any more doubts (especially regarding the SDLX tool), just let us know and I’ll do my best to clarify them.</p>
<p>(by Débora Weirich)</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/139/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/139/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/139/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/139/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/139/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/139/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/139/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/139/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/139/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/139/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/139/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/139/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=139&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/28/some-tips-for-sdlx-projects/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Se viene Localization Latin America</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/21/se-viene-localization-latin-america/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/21/se-viene-localization-latin-america/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:40:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Industria]]></category>

		<category><![CDATA[agenda]]></category>

		<category><![CDATA[conferencia]]></category>

		<category><![CDATA[evento]]></category>

		<category><![CDATA[lla]]></category>

		<category><![CDATA[Localization Latin America]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[Entre el 18 y el 20 de noviembre de este año se desarrollará en Buenos Aires la conferencia internacional dedicada la Localización. Estará apuntada a la traducción al español y portugués.
El evento se realizará en el hotel Abasto Plaza Hotel.
Entre los expositores se encuentran Teddy Bengtsson (IFL), Renato Beninatto (Common Sense Advisory), Charles Campbell (spanishbackoffice [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="size-medium wp-image-135 alignleft" src="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/localization_latin_america.gif?w=265&#038;h=112" alt="" width="265" height="112" />Entre el 18 y el 20 de noviembre de este año se desarrollará en Buenos Aires la conferencia internacional dedicada la Localización. Estará apuntada a la traducción al español y portugués.</p>
<p>El evento se realizará en el hotel Abasto Plaza Hotel.</p>
<p>Entre los expositores se encuentran Teddy Bengtsson (IFL), Renato Beninatto (Common Sense Advisory), Charles Campbell (spanishbackoffice SA), José Eduardo De Lucca (The Federal University of Florianopolis and Softex) y Mark Lammers (Microsoft).</p>
<p>Más información en <a href="http://www.localizationlatinamerica.com/" target="_blank">www.localizationlatinamerica.com</a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/134/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/134/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/134/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/134/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/134/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=134&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/21/se-viene-localization-latin-america/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/localization_latin_america.gif?w=265" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>¿Querés cambiar tu PC?</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/11/%c2%bfqueres-cambiar-la-pc/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/11/%c2%bfqueres-cambiar-la-pc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Administración]]></category>

		<category><![CDATA[update]]></category>

		<category><![CDATA[pc]]></category>

		<category><![CDATA[computadora]]></category>

		<category><![CDATA[beneficios]]></category>

		<category><![CDATA[monitor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=109</guid>
		<description><![CDATA[Si vivís en Argentina y estás pensando en cambiar tu computadora por una último modelo, IFL te ofrece un nuevo beneficio: precios especiales para traductores que formen parte de su equipo de colaboradores.
Tenés 3 opciones para elegir.
Todas tienen 1 año de garantía sobre el hardware.
¡No lo dudes más!
Cualquier consulta podés escribirnos a freelance@idea-factory.net
   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://www.flickr.com/photos/dmealiffe/" target="_blank"><img class="alignleft" src="http://farm1.static.flickr.com/78/171720479_a375b9b485.jpg?v=0" alt="" width="242" height="171" /></a>Si vivís en Argentina y estás pensando en cambiar tu computadora por una <strong>último modelo</strong>, IFL te ofrece <strong>un nuevo beneficio: precios especiales para traductores</strong> que formen parte de su equipo de colaboradores.</p>
<p>Tenés <a href="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/precios_pc.pdf">3 opciones para elegir</a>.</p>
<p>Todas tienen <strong>1 año de garantía </strong>sobre el hardware.</p>
<p>¡No lo dudes más!</p>
<p>Cualquier consulta podés escribirnos a <a href="mailto:freelance@idea-factory.net">freelance@idea-factory.net</a></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/109/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/109/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/109/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/109/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/109/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/109/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/109/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/109/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/109/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/109/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/109/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/109/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=109&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/11/%c2%bfqueres-cambiar-la-pc/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.static.flickr.com/78/171720479_a375b9b485.jpg?v=0" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Cómo limpiar archivos de Trados con MS Word</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/06/como-limpiar-archivos-de-trados-con-ms-word/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/06/como-limpiar-archivos-de-trados-con-ms-word/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 15:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Archivos]]></category>

		<category><![CDATA[Herramientas]]></category>

		<category><![CDATA[Trados]]></category>

		<category><![CDATA[clean]]></category>

		<category><![CDATA[limpiar]]></category>

		<category><![CDATA[macros]]></category>

		<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Muchas veces necesitamos limpiar un archivo bilingüe de Trados, pero tenemos alguna dificultad (por diversos motivos) para hacerlo con la opción &#8220;Limpiar&#8221; del Trados Workbench.
Una solución siempre a mano es utilizar las macros que Trados instaló en Word. Para acceder hay que ir a: Herramientas, Macros, y ejecutar la opción correspondiente (tw4winClean.Main):

Este &#8220;atajo&#8221; puede ahorrarnos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Muchas veces necesitamos limpiar un archivo bilingüe de Trados, pero tenemos alguna dificultad (por diversos motivos) para hacerlo con la opción &#8220;Limpiar&#8221; del Trados Workbench.</p>
<p>Una solución siempre a mano es utilizar las <strong>macros</strong> que Trados instaló en Word. Para acceder hay que ir a: Herramientas, Macros, y ejecutar la opción correspondiente (<strong>tw4winClean.Main</strong>):</p>
<p><a href="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/macros.gif"><img class="aligncenter size-medium wp-image-104" src="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/macros.gif?w=300&#038;h=217" alt="" width="300" height="217" /></a></p>
<p>Este &#8220;atajo&#8221; puede ahorrarnos tiempo y algún dolor de cabeza.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/103/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/103/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/103/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=103&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/06/como-limpiar-archivos-de-trados-con-ms-word/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/macros.gif?w=300" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>CATCount, la ayuda administrativa para tus proyectos</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/04/catcount-la-ayuda-administrativa-para-tus-proyectos/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/04/catcount-la-ayuda-administrativa-para-tus-proyectos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 17:37:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Herramientas]]></category>

		<category><![CDATA[cantidad de palabras]]></category>

		<category><![CDATA[CATCount]]></category>

		<category><![CDATA[count]]></category>

		<category><![CDATA[palabras]]></category>

		<category><![CDATA[Trados]]></category>

		<category><![CDATA[wordcount]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Esta herramienta gratuita y sencilla tiene dos objetivos: te ayuda a calcular a cuantas &#8220;palabras nuevas&#8221; equivale un proyecto de traducción y según el porcentaje del valor de cada una, el costo total del proyecto.
CATCount ademá es compatible con Trados y permite cargar logs de este programa y hacer los calculos automáticamente.
Los resultados del análisis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft size-medium wp-image-99" src="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/images.jpg?w=107&#038;h=87" alt="" width="107" height="87" />Esta herramienta<strong> gratuita</strong> y sencilla tiene dos objetivos: te ayuda a calcular a cuantas &#8220;palabras nuevas&#8221; equivale un proyecto de traducción y según el porcentaje del valor de cada una, el costo total del proyecto.</p>
<p><a href="http://www.catcount.com/">CATCount</a> ademá es compatible con <strong>Trados</strong> y permite cargar logs de este programa y hacer los calculos automáticamente.</p>
<p>Los resultados del análisis pueden ser exportados en Microsoft Word, html, Excel, txt, entre otras opciones.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/75/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/75/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/75/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/75/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/75/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/75/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/75/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/75/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/75/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/75/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/75/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/75/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=75&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/04/catcount-la-ayuda-administrativa-para-tus-proyectos/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://iflang.files.wordpress.com/2008/08/images.jpg?w=107" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Cierre del año fiscal (para los traductores residentes en Argentina)</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/08/01/cierre-del-ano-fiscal-para-los-traductores-residentes-en-argentina/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/08/01/cierre-del-ano-fiscal-para-los-traductores-residentes-en-argentina/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 19:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Administración]]></category>

		<category><![CDATA[facturas]]></category>

		<category><![CDATA[pagos]]></category>

		<category><![CDATA[pago]]></category>

		<category><![CDATA[PO]]></category>

		<category><![CDATA[invoice]]></category>

		<category><![CDATA[deposito]]></category>

		<category><![CDATA[tansferencias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Aquellos traductores que residan en Argentina deben tener en cuenta esta información:
- Como todos los años, estamos en  nuestro cierre fiscal. Por ese motivo aquellas facturas fechadas en el mes de  julio de 2008 serán aceptadas sólo hasta el 10 de  agosto. Facturas anteriores a julio ya no son aceptados. Por favor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:left;"><img class="aligncenter" src="http://blogs.princeton.edu/eqn/images/bigstockphoto_Stack_Of_Papers_1196666.jpg" alt="" width="80" height="120" />Aquellos traductores que residan en<strong> Argentina</strong> deben tener en cuenta esta información:</p>
<p style="margin-left:36pt;text-indent:-18pt;">- Como todos los años, estamos en  nuestro cierre fiscal. Por ese motivo aquellas facturas fechadas en el mes de  julio de 2008 serán aceptadas sólo <strong><span style="color:#ff0000;">hasta el 10 de  agosto</span></strong>. Facturas anteriores a julio ya no son aceptados. Por favor presentarlas a la brevedad.</p>
<p style="margin-left:36pt;text-indent:-18pt;">- Aquellos que reciban sus pagos por  transferencias deben tener en cuenta que las mismas se harán <strong>solamente</strong> a las cuentas bancarias cuyo  titular sea el mismo que el que figura en la  factura.</p>
<p>Cualquier duda no dejen de escribirnos por email.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/91/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/91/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/91/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=91&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/08/01/cierre-del-ano-fiscal-para-los-traductores-residentes-en-argentina/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://blogs.princeton.edu/eqn/images/bigstockphoto_Stack_Of_Papers_1196666.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Beneficio exclusivo: 50% de descuento en SDL Trados - Exclusive Benefit: 50% off in SDL Trados</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/07/25/beneficio-exlusivo-50-de-descuento-en-sdl-trados/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/07/25/beneficio-exlusivo-50-de-descuento-en-sdl-trados/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 18:35:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Trados]]></category>

		<category><![CDATA[sdlx]]></category>

		<category><![CDATA[descuento]]></category>

		<category><![CDATA[beneficio]]></category>

		<category><![CDATA[SDL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[
Desde hoy los traductores que formen parte del equipo freelance de IFL tendrán un beneficio exclusivo: 50% de descuento sobre los productos de SDL Trados.
Con esta iniciativa intentamos ayudar a nuestros colaboradores a disponer de la última tecnología.
El acuerdo incluye descuento sobre los siguientes productos:

SDL      Trados 2007



Upgrade de SDL Trados [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft size-medium wp-image-78" src="http://iflang.files.wordpress.com/2008/07/trados50.gif?w=168&#038;h=139" alt="" width="168" height="139" /></p>
<p>Desde hoy los traductores que formen parte del equipo freelance de IFL tendrán un <strong>beneficio exclusivo</strong>: <strong><span style="color:#ff0000;">50% de descuento sobre los productos de <a href="http://www.translationzone.com/en/" target="_blank">SDL Trados</a></span>.</strong></p>
<p>Con esta iniciativa intentamos ayudar a nuestros colaboradores a disponer de la última tecnología.</p>
<p>El acuerdo incluye descuento sobre los siguientes productos:</p>
<ul>
<li><strong>SDL      Trados 2007</strong><strong><br />
</strong></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Upgrade de SDL Trados 2006 a 2007.</strong></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Upgrade de Trados 7 o SDLX 2005</strong>.</li>
</ul>
<p>Cualquier duda sobre precios o cómo acceder al beneficio, por favor escribir a <a href="mailto:freelance@idea-factory.net">freelance@idea-factory.net</a></p>
<p>*************************************************************************************</p>
<p>As of today, all IFL freelancers will receive a <strong>unique benefit: <span style="color:#ff0000;">50% off in all</span> <a href="http://www.translationzone.com/en/" target="_blank"> SDL Trados licences</a>.</strong></p>
<p>With this initiative, we try to help our collaborators to advantage from the latest translation technology.</p>
<p>The agreement includes discounts in the following products:</p>
<ul>
<li><strong> SDL Trados 2007</strong></li>
<li><strong>Upgrade from SDL Trados 2006 to 2007.</strong></li>
<li><strong>Upgrade from Trados 7 or SDLX 2005.</strong></li>
</ul>
<p>Any question regarding prices or how to obtain this benefit, please write to <a href="mailto:freelance@idea-factory.net">freelance@idea-factory.net</a><strong></strong></p>
<p><strong></strong></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/79/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/79/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/79/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/79/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/79/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/79/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/79/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/79/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/79/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/79/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/79/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/79/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=79&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/07/25/beneficio-exlusivo-50-de-descuento-en-sdl-trados/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://iflang.files.wordpress.com/2008/07/trados50.gif?w=168" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Construyendo puentes hacia el mundo</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/07/23/construyendo-puentes-hacia-el-mundo/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/07/23/construyendo-puentes-hacia-el-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 17:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Industria]]></category>

		<category><![CDATA[Fabio Descalzi]]></category>

		<category><![CDATA[juan rowda]]></category>

		<category><![CDATA[localización]]></category>

		<category><![CDATA[montevideo]]></category>

		<category><![CDATA[proz]]></category>

		<category><![CDATA[proz.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Los traductores de Latinoamérica tienen una nueva oportunidad para compartir experiencias y adquirir nuevos conocimientos. En la ciudad de Montevideo se desarrollará el 23 y 24 de agosto el encuentro &#8220;Construyendo puentes hacia el mundo&#8221;, organizado por Fabio Descalzi.
Recomendamos, a quienes puedan asistir, no perderse la charla que ofrecerá Juan Martín Rowda: &#8220;Traducción en el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft" src="http://www.proz.com/events/gallery_images/000023_r4799ff22b72fc.jpg" alt="" width="197" height="131" />Los traductores de Latinoamérica tienen una nueva oportunidad para compartir experiencias y adquirir nuevos conocimientos. En la ciudad de Montevideo se desarrollará el <strong>23 y 24 de agosto</strong> el encuentro <strong><a href="http://esl.proz.com/conference/23" target="_blank">&#8220;Construyendo puentes hacia el mundo&#8221;</a></strong>, organizado por <strong>Fabio Descalzi</strong>.</p>
<p>Recomendamos, a quienes puedan asistir, no perderse la charla que ofrecerá<strong> Juan Martín Rowda: <a href="http://esl.proz.com/conference/23?page=schedule&amp;mode=details&amp;session_id=1471" target="_blank">&#8220;Traducción en el siglo XXI: las nuevas habilidades indispensables para el traductor&#8221;</a>.</strong></p>
<p>Una excelente oportunidad para ampliar los conocimientos y las redes de contactos dentro de la industria.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/72/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/72/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/72/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=72&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/07/23/construyendo-puentes-hacia-el-mundo/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.proz.com/events/gallery_images/000023_r4799ff22b72fc.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Wikipedia: &#8220;es un punto de inicio más que un punto de llegada&#8221;</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/07/17/wikipedia/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/07/17/wikipedia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 13:49:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Industria]]></category>

		<category><![CDATA[consultas]]></category>

		<category><![CDATA[Jimmy Wales]]></category>

		<category><![CDATA[referencias]]></category>

		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<category><![CDATA[wikipedia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Las referencias y fuentes de consulta son fundamentales para cualquier buena traducción. Muchos se apoyan en aquellos que tienen más a mano, en Internet. Wikipedia suele ser una de las primeras herramientas. Pero la pregunta es, ¿sirve como referencia?
Una entrevista a Jimmy Wales, el fundador de Wikipedia, nos responde esa y otras incógnitas. La conclusión [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Wikipedia-logo.png/600px-Wikipedia-logo.png" alt="" width="100" height="100" />Las referencias y fuentes de consulta son fundamentales para cualquier buena traducción. Muchos se apoyan en aquellos que tienen más a mano, en Internet. <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Portada" target="_blank">Wikipedia</a> suele ser una de las primeras herramientas. Pero la pregunta es, ¿sirve como referencia?</p>
<p>Una entrevista a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jimbo_Wales">Jimmy Wales</a>, el fundador de Wikipedia, nos responde esa y otras incógnitas. La conclusión es: definitivamente las herramientas colaborativas son de gran utilidad, pero es necesario saber cuales son sus límites de uso.</p>
<p><span id="more-64"></span></p>
<h2><strong>“Con Wikia Search apuntamos a ganarle a Google”</strong></h2>
<p style="text-align:justify;"><strong>En un mano a mano con Infotechnology.com el fundador </strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong>de la enciclopedia online y Wikia, entre tantos otros proyectos colaborativos, cuenta porqué cree que su nuevo buscador puede sacar a Google y Yahoo! de la cabeza de los usuarios de Internet.</strong></p>
<p><em>por Pablo Martín Fernández</em></p>
<p style="text-align:justify;">Sabe que es uno de los emprendedores más renombrados del mundo, pero intenta que no se note.</p>
<p style="text-align:justify;">Jimmy Wales logró poner en práctica lo que muchos habían ideado pero no habían podido plasmar en un proyecto concreto: Generar contenido en red, la famosa sabiduría de las masas (wisdom of crowds en inglés).</p>
<p style="text-align:justify;">En 2001 Wales y Larry Sanger (ahora a cargo de Citizendium), fundaron Wikipedia, la enciclopedia que nació para patear el tablero de lo que hasta ese momento se consideraba colaboración en la Web.</p>
<p style="text-align:justify;">Pero por su crecimiento, y las críticas por la legitimidad de su contenido, el estadounidense salió a defender el proyecto contra gigantes del conocimiento mundial como la Enciclopedia Británica, eso lo puso en la posición de ser un abanderado de lo que él llama “cultura libre”.</p>
<p style="text-align:justify;">Pese a que Wikipedia tiene más de dos millones de definiciones en inglés y es uno de los 10 sites de Internet con mayor cantidad de visitas, entre otros tantas cifras que sobran para escribir un libro, la organización no tiene fines de lucro. Quizás por esto Wales no se quedó quieto con el éxito de la enciclopedia. En 2004 fundó Wikia, llamado originalmente Wikicities, un servicio que se encarga de alojar wikis (contenido generado de manera colaborativa) de todo tipo desde comics hasta nanotecnología. Además, el estadounidense apunta a desbancar a Google como el buscador estrella con su sistema Wikia Search. Pese a todo eso Wales atiende su celular cerca de su casa en San Francisco disculpándose por tener que atender en la calle con el ruido del transito de fondo.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Actualmente está enfocado en Wikia, ¿cómo han sido estos primeros años?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Wikia es muy exitoso en gaming, computación y entretenimiento lo cual es lógico porque estos son los “early adopters” de Internet. Ahora estamos trabajando en potenciar el servicio para otras ramas del conocimiento. Tenemos varios miles de wikis y están creciendo muy rápido en muchos tópicos diferentes.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Trabaja todo el día en Wikia?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Trabajo mucho en Wikia y también en Wikipedia. Es realmente muy difícil ser organizado para mi y definir un porcentaje para cada uno de mis proyectos porque son cosas que tengo todo el tiempo en la cabeza. Siempre estoy trabajando (risas). Sí es cierto que me ocupo de difundir Wikia, pero también me encargo de desarrollar nuestro sistema de búsqueda Wikia Search, ese es un desafío personal. Por estos días tendrían que darse a conocer nuevas funcionalidades, que no puedo comentar, que van a hacer del buscador una herramienta muy interesante. Todavía estamos en la etapa inicial pero es muy prometedor.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Con Wikia Search ¿apunta a competir con buscadores como Google y Yahoo!?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Sí, la idea es apuntar a competir con ellos. LA idea es luchar contra ellos y ganarles. Avanzaremos para generar búsquedas que compitan contra Google o Yahoo!.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Qué es lo que diferencia a Wikia Search de otros buscadores?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">La principal diferencia es como está desarrollado. Todo está basado en software colaborativo. Además mostramos el proceso integral de generación de un resultado. Wikia Search es usado y creado por los usuarios, usa mucho de los principios de la metodología wiki, eso era lo que buscábamos.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>El año que viene se hará Wikimanía en Buenos Aires. ¿Qué se puede esperar?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Ese es nuestro evento anual. La idea es reunir a académicos con la gente que trabaja en nuestros proyectos. Yo creo que es una meca de la cultura libre. Yo estaré ahí, aunque también espero ir a Buenos Aires para fin de año en una conferencia sobre management.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>En uWikia, a diferencia de Wikipedia, es una organización con fines de lucro. ¿Por qué se dio este cambio?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Wikia es un proyecto, aunque no lo parezca, más complejo que Wikipedia. Abandonamos el modelo sin fines de lucro porque para esta idea necesitábamos generar efectivo. Hacemos muchas cosas basadas en el modelo de donaciones pero apuntábamos a que esto fuera más grande y necesitábamos tener una compañía tradicional. Igualmente mantendremos Wikipedia con el mismo modo de financiamiento que tiene en la actualidad.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Cuáles son sus futuros proyectos?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Wikia Search es mi vida hoy por hoy. Estoy trabajando en ese tema como nunca. Apunto a que las nuevas funcionalidades la hagan crecer exponencialmente.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Wikipedia crece sin parar desde hace años. ¿Qué es lo que más lo sorprendió en todo el proceso?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Siempre pensé que era un proyecto global. Pero nunca me imagine que iba a ser tan grande. Es increíble que haya voluntarios alrededor del mundo que no hacen más que trabajar en ella.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Y desde su punto de vista como director del proyecto. ¿Cuál es el aspecto más difícil de administrar dentro de Wikipedia?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Sin dudas, lograr que la gente confié en el proyecto. Eso fue lo más difícil al principio. Creo que es muy parecido a lo que le puede pasar a una empresa, la idea de motivar a los empleados o voluntarios es similar, se usan las mismas prácticas.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Cree que sus proyectos tienen influencia en los proveedores de tecnología?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Sí, Wikipedia influenció a los vendors de IT y las empresas en general. Hay muchas compañías que están usando sistemas wiki dentro de la compañía. Y parece que esto está influenciando a los desarrolladores.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Qué opina de que el mundo corporativo use estas herramientas colaborativas?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Me encanta, sin dudas me encanta (risas). Sin embargo, no es algo de lo que haga consultoría en la actualidad. Ya viajo demasiado. Creo que soy la persona que más viaja en el mundo, por suerte lo hago con mi notebook entonces puedo estar online y al tanto de todo (risas).</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>La disputa en los medios con la Enciclopedia Británica, por la validez de Wikipedia como generador de conocimiento, tuvo mucha repercusión. Finalmente, ¿ese ida y vuelta los ayudó a crecer?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Estoy seguro de que esto nos hizo más grandes. Muchas gente supo que existíamos gracias a toda la prensa que recibimos por el conflicto con Británica. Pero eso hizo que nos enfocáramos aún más en la calidad de la enciclopedia. Sirvió para difusión pero también nos subió el nivel de lo que antes tolerábamos y ahora ya no.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>En sus comienzos Wikipedia decía estar interesada en llegar a quienes no tenían conexión a Internet. ¿Qué sucedió con eso?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Sí, la idea era bajar todo el conocimiento que está online, para la gente que no tiene acceso. De hecho hemos hecho algún tipo de distribución de DVDs en Alemania, conseguimos ayuda para hacerlo y estamos viendo otras posibilidades. La idea es que Wikipedia exista offline. Así esperamos llegar a la mayor cantidad de gente posible. Para eso necesitamos ayuda. No podemos hacerlo solo.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Cuál es su posición con respecto al hecho de usar Wikipedia como fuente para trabajos escolares o académicos?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Esa es una mala idea. Creo que Wikipedia es un punto de inicio más que un punto de llegada. Quizás les puede servir a chicos que no hacen trabajos importantes para saltar de un tema a otro. Pero ningún universitario debería tomarla como fuente principal.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>¿Cómo investigaba cuando era un estudiante?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Creo que la mayoría de las cosas las buscaba online. Aprendí a estudiar en Internet. Fue algo muy interesante ya que todo eso recién comenzaba.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>Cada cierto tiempo en América latina y otros países en desarrollo surge la duda sobre cómo incluir más personas en el conocimiento y uso de la tecnología. Los puntos opuestos son la entrega de PCs, es decir darle importancia a la infraestructura, y por el hacer foco en la capacidad de los estudiantes de interpretar las nuevas tecnologías a través de la educación, aunque quizás con equipos más antiguos. ¿Cuál es su posición?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Creo que es una combinación. No creo que sólo haya que darle PCs a la gente, hay muchas posibles enseñanzas que se tornan interesantes a largo plazo sólo cuando son apoyadas en educación. Las personas tienen que aprender a pensar. Eso es clave.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>En este marco, ¿cree que actualmente vivimos en la sociedad de la información?</strong></p>
<p style="text-align:justify;">Creo que definitivamente vivimos en la sociedad de la información. Pero es necesario entender que la mayoría de la gente está desconectada. Son muchos los que empiezan a comunicarse con celulares gracias a que bajaron mucho los precios. Eso puede llegar a permitir reducir las diferencias. Estuve en África y hay gente en parajes inhóspitos que tienen teléfono. Por eso creo que los celulares, con la correcta educación, pueden llevar a un mejor acceso a la tecnología.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"><em>Publicado en el sitio on line de la revista <a href="http://www.infotechnology.com/">Information Technology</a>, en junio de 2008.</em></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/64/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/64/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/64/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/64/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/64/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/64/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/64/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/64/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/64/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/64/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/64/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/64/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=64&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/07/17/wikipedia/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/Wikipedia-logo.png/600px-Wikipedia-logo.png" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Argentina – a reality check</title>
		<link>http://iflang.wordpress.com/2008/07/07/argentina-%e2%80%93-a-reality-check/</link>
		<comments>http://iflang.wordpress.com/2008/07/07/argentina-%e2%80%93-a-reality-check/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 13:34:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Industria]]></category>

		<category><![CDATA[argentina]]></category>

		<category><![CDATA[Bengtsson]]></category>

		<category><![CDATA[ceo]]></category>

		<category><![CDATA[Idea Factory Languages]]></category>

		<category><![CDATA[Teddy Bengtsson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iflang.wordpress.com/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[
By Teddy Bengtsson.
Argentina is growing in demand as a place to do Spanish translations.  The country has all key fundamentals for becoming an industry leader for translation and localization, but is it really the promised land…?  Time for a reality check!
The plus points are many, as I discovered when researching the market four years ago.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal"><a href="http://iflang.files.wordpress.com/2008/07/teddy2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-61" src="http://iflang.files.wordpress.com/2008/07/teddy2.jpg?w=147&#038;h=176" alt="" width="147" height="176" /></a></p>
<p class="MsoNormal">By Teddy Bengtsson.</p>
<p>Argentina is growing in demand as a place to do Spanish translations.  The country has all key fundamentals for becoming an industry leader for translation and localization, but is it really the promised land…?  Time for a reality check!</p>
<p class="MsoNormal">The plus points are many, as I discovered when researching the market four years ago.  I eventually exchanged a comfortable life in Europe in favor of pioneering a language service business here in Argentina, so you can easily conclude that in my opinion they far outweigh any drawbacks.  Much has been written about these potential benefits, including the growing significance of Spanish as a world language, the well educated resource base, the cultural alignment with Europe, the convenient time zone for North America, etc., etc.  Not to mention the low cost, of course…<span id="more-60"></span></p>
<p class="MsoNormal">I have no intention to discourage language services buyers to look towards Argentina  – remember, I have a vested interest in bringing business here…!  Still, an emerging market inevitably faces its challenges and the language industry here is very much a “work in progress”.  It is dominated by individuals and small groups, wheras companies with an enterprise infrastructure are still few and far between.  A search in GALA’s membership database reveals that among the 13 Argentine companies listed, only three have more than 10 employees.  The others have between one and ten, with the average in this group most likely very close to the former, as the only employees tend to be those with an ownership stake in the business.  In contrast, the same search in Spain suggests that 19 of the 26 listed GALA member companies have more than ten employees.</p>
<p class="MsoNormal">Employment and career opportunities are thus limited to within very few companies.  Many translation graduates work as language teachers, bilingual secretaries, or in-house translators in companies outside the language industry, such as banks, law firms, etc.   Freelancer forums on the web bring the lure of potential high earnings by applying rates that are excessive locally, but may still be seen as attractive internationally.  In reality, many discover a market with limited cross-learning and development opportunities, as well as high levels of financial and professional uncertainty.</p>
<p class="MsoNormal">For the market to normalize, translation buyers need to distinguish between the services offered by individual freelancers or co-operatives, small businesses and full service companies.  As a potential buyer, make sure to choose a partner that meets your requirements in terms of capability and capacity.  If you need scale, flexibility, reliability and a full set of services, you probably need a solid company infrastructure, not just a company name and a good looking website.</p>
<p class="MsoNormal">Compare like with like when it comes to pricing.  A freelance network can operate at a fraction of the cost compared to an enterprise operation.  As one of the three GALA companies in Argentina with more than ten employees, IFL is frequently faced with clients making pricing comparisons with “other suppliers in our market”.  It seems odd to directly compare pricing from a company like IFL that has close to 50 employees with a team of three freelancers.  It is of course up to my company to sell its services on its own merits and resist being drawn into pricing competition against smaller operators with lower overheads.  However, there is a danger that a lack of buyer awareness can lead to misunderstandings and unsatisfactory results, and thus be detrimental to the development of the market as a whole.</p>
<p class="MsoNormal">The cost advantage held by Argentina remains significant and looks set to continue for the foreseeable future, although we should expect some gradual erosion over time.  Inflation figures in excess of 10% annually will put pressure on pricing, especially for larger companies as office rentals and employee overheads are increasing even faster.</p>
<p class="MsoNormal">My advice for buyers is to avoid viewing Argentina as a bargain basement location, but rather one where it is possible to find excellent value.  High quality service will always be a marketable commodity and represents what in the long term is in the best interest of clients.  The challenge faced by the market is to find a path that combines cost efficiency and sustainability. Argentina’s future for translation and localization depends on gaining international reputation and recognition, something which can only be achieved by establishing a credible industry led by credible companies.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/iflang.wordpress.com/60/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/iflang.wordpress.com/60/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/iflang.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/iflang.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/iflang.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/iflang.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/iflang.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/iflang.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/iflang.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/iflang.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/iflang.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/iflang.wordpress.com/60/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=iflang.wordpress.com&blog=3346424&post=60&subd=iflang&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iflang.wordpress.com/2008/07/07/argentina-%e2%80%93-a-reality-check/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/gabou-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gabo</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://iflang.files.wordpress.com/2008/07/teddy2.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>