Cómo manipular los archivos

Es sumamente importante cuidar la “integridad” de los archivos con los que trabajan. Por otro lado, nunca hay que cambiar el nombre de los archivos (no agregar “traducción” ni “español”).

Con integridad nos referimos a:
No deben enviarnos archivos corruptos o infectados de virus.
Es necesario siempre mantener la estructura de archivos tal cual la recibieron. Nuestra recomendación es:
Project Name/Number
General: General information for the project (POs, wordcount, etc).
Reference
Source: Save in this folder all the information received from us.
Target: Copy in this folder only those files you are going to work on
TM: Isolate the memory files in this folder.

Debería verse así:

estructura.jpg

El material source generalmente será comprimido con este formato. Por favor mantener la misma estructura cuando se descomprime y cuando se hace la entrega.

Antes de enviar un proyecto a IFL se debe:

– Comprobar que se está entregando la misma cantidad de archivos que se recibió.

– Comprobar los registros de limpieza.

Entregar siempre los archivos bilingües (sin limpiar en Trados).

Aquí un pequeño video sobre como comprimir y descomprimir archivos utilizando Windows XP:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: