Construyendo puentes hacia el mundo

Los traductores de Latinoamérica tienen una nueva oportunidad para compartir experiencias y adquirir nuevos conocimientos. En la ciudad de Montevideo se desarrollará el 23 y 24 de agosto el encuentro “Construyendo puentes hacia el mundo”, organizado por Fabio Descalzi.

Recomendamos, a quienes puedan asistir, no perderse la charla que ofrecerá Juan Martín Rowda: “Traducción en el siglo XXI: las nuevas habilidades indispensables para el traductor”.

Una excelente oportunidad para ampliar los conocimientos y las redes de contactos dentro de la industria.

Curso de Localización del CTBA

INTRODUCCIÓN A LA LOCALIZACIÓN

(Curso-taller para traductores de todos los idiomas conducido por el Trad. Público Juan Martín Fernández Rowda)

Importante:
El curso se dictará en la sala informática de la sede Corrientes. De esta manera cada asistente contará con una máquina con acceso a internet para realizar las investigaciones, traducciones y prácticas propuestas.
Continue reading

¿EOB? ¿FIGS? ¿Queeeeé?

Muchas veces recibimos proyectos con indicaciones como: “Delivery date: Friday EOB“. Algunas siglas son fáciles de interpretar o “adivinar”. Otras no tanto.

Acá tenes una lista completa (o lo más completa que conseguimos) de estas abreviaciones y un glosario de los términos más utilizados en la industria de la L10n.